NICO特殊用語
--在欣賞NICO動畫時,是否有些用詞看不懂呢?
P
P就是Producer,算是對於調教師的敬稱。通常有使用VOCALOID且在NICO動畫上po過兩個以上的歌唱作品後就會被冠上P名^^
乙(otu)
おつかれ(otukare:辛苦了)的簡稱,通常會在動畫結束前大量出現
GJ
GOODJOB的簡稱,就算是短短的一句GJ
這對於動畫上傳人(也就是UP主)都會是極大的鼓勵^^。 本人生平第一次上傳到NICO的作品KAITO的「墓仔埔也敢去」,看到結尾前出現的大量GJ的時候,我真的快感動到哭了(ノД`)・゜・。
所以,今後要是有在NICO看到不錯的動畫作品時,千萬不要吝惜送出GJ這句話喔^w^)b
w
當動畫裡笑點出來的時候就會大量出現這個符號,本來是日語的笑い(わらい:warai)的開頭簡寫(感謝Kylie-Dax在回應裡的補充^^),演變到後來W也可解釋成是笑臉的嘴巴(可參照GJ欄最後我所留的顏文字)。當笑點太多出現這樣WWWWWWWWWW時,因為看起來很像一堆雜草,所以這時候就會有人在留言吐槽說:怎麼生這麼多草(笑)
ktkr
きたこれ(kitakore:這個來了)的簡寫,表示某種期待的狀態
kwsk
くわしく(kuwasiku:詳細)的簡寫.比方說想知道某個P或是繪師的個人網站or
部落格時就會用上這個字眼
wktk
ワクテカ(ワクワクテカテカ:wakuwakutekateka)的簡寫,同樣表示一種強烈期待的狀態。期待到血脈噴張,皮膚發出閃亮亮光芒的那種感覺(笑)
專用顏文字可以參照"這邊"
ようつべ(yotube)
可簡稱為つべ,其實指的就是YOUTUBE
(笑)
CP
couple的簡寫,在同人的世界表示為某種特定配對。
ズコー(zuko-)
跟スゴー(sugo-:很厲害)看起來很像XD
但在日語裡面是表示滑一跤的意思。主要是用來形容期待落空而因此滑倒的那種感覺(感謝島民在回應裡的補充^^)
專用顏文字可參照"這邊"
鳥肌(torihada)
這個日文漢字其實就是中文的"雞皮疙瘩"的意思(感謝亂san在回應裡的回答^^)。在NICO大多是用來形容感動到起雞皮疙瘩的感覺。
涙目(namidame)
原意是指熱淚盈眶的樣子,不過在NICO上面看到的大多是指受到某種委屈而呈現淚目狀態。
うp主(upu
nusi)
UP主的簡寫,也是對於動畫上傳者的稱呼。
マスター(masuta-)
其實就是英語的MASTER。無論調教技術的優劣與否,只要有實際購買VOCALOID的人都可以冠上這個稱呼。
調教(chou
kyou)
在V家而言泛指對於VOCALOID的發音作出調整.調校的這個動作。由於拿這個單字去搜尋往往會出現很多很那個的東西囧...所以我後來就把網誌title改掉了XD
厨(chuu)
原本是中学生(chuugakusei)的略稱,因為以前常常亂版的都是以思想未成熟的國中生居多,所以才會把來亂的人都冠上這個名詞。現在這個"廚"也有引伸為喜歡到無法用理性來控制,常因此帶給週遭的人麻煩的意思(而且帶有貶意...沒事的話最好不要用這個名詞來稱呼別人),例如:KAITO廚.リン廚......
這跟廃(hai)的用法好像也差不多(不過感覺貶意就比較少一點,且帶有自嘲的意謂),例如:KAITO廢、レン廃等等....
KY
是日語空気読めない(kuukiyomenai:不懂得看氣氛說話or做事)的簡寫,例如以前在紙飛機繪師做的PV"ココロ"剛推出的時候,明明是很感動的氣氛,但卻有廚用字幕排成顏文字來亂,這就是非常KY的行為。
ぬこ(nuko)
有人說是因為打錯字把"ねこ"打成"ぬこ"
後來覺得ぬこ這個稱呼也很可愛所以就沿用下來了。也有另一種說法是因為"ぬ"這個字本身帶有否定的意思,而2ch某個互相爭論的貓討論串裡冒出的這句名言:「これは猫ではなくぬこだ」(這不是貓,是喵)
使得這個詞就在日本網路上流傳,變成在NICO動畫上如果有貓出現的話大家幾乎都是叫"ぬこ"而非"ねこ" XD
空耳(sora
mimi)
是指刻意將某些台詞或歌詞置換為同音異字後往往有意外的笑果XDDD
台灣版的空耳比較有名的像是"不打你我氣哇米"(原文是佐之助的雙重之極限)."阿福柔棍手"(KERORO軍曹的第一期ED)以及"督嚕督嚕大大大"(印度F4)。
スルー(suru-)
就是"無視"、"迴避"的意思。衍生詞還有"スルースキル"(suru-sukiru)就是"無視技能"的意思。例句:遇到來亂的廚就請開啟你的無視技能吧~
死亡フラグ(sibou
furagu)
フラグ是英文的flag,這個詞也就是俗稱的「插死旗」XD
在一部作品裡面如果劇中人物說出類似:「等到戰爭結束後,我就要回故鄉跟○○○結婚!!」 這樣的話.....接下來十之八九被掛掉的一定是這個人囧>
除此之外也有恋愛フラグ、再会フラグ等等的用法,換言之フラグ也可以算是伏筆的另一種說法。
(ry
原文是"(略=(ryaku"
,是表示以下省略的意思。最近常看到別人趁亂告白的時候,為了避免太直接也會用到這個詞。 EX:○○○○我愛(ry
ノ
這是表示一個人舉左手的動作,是顏文字的..)ノ←這隻手的省略。不過如果動畫裡出現太多的ノ可能會引起別人反感而被罵舉手廚自重,因此請謹慎使用這個符號。
ノシ則是用來要離線時跟對方道別表現出快速揮手的樣子。像是這樣 ^ ^)ノシ
重い(o
moi)
常會在動畫開頭發現這個詞,這是表示動畫開啟很慢的意思。通常加入NICO的付費會員後這種情況可獲得大幅度改善。
うぽつ(upotu)
其實就是うp乙的簡寫^^
大人買い(otona kai)
泛指購買行為的出手闊綽程度如同擁有經濟能力的社會人士=大人一般.......ex:前陣子看到台灣某家動畫代理公司剛好出完某部動畫的第一季DVD,想都沒想5分鐘內就直接網路下訂單把1~7集DVD全買回家了XD 這就是所謂的"大人買い"♪
リア充(ria
jyuu)
是指除了在網路世界以外,在現實(リアル=real)的生活中也過的十分充實的人。但目前似乎演變成只要是擁有男女朋友的人就會被叫作リア充的樣子XD
2828(niya niya)
這邊是取2的發音=ni 8的發音=ya
,是にやにや的簡寫。而にやにや則是傻笑的意思^^
就如同戀愛遊戲裡面的角色向主人公=玩家告白時,嘴角會不由得上揚的那種感覺XDDD
シュール(shuu ru)
直譯為"超現實",語源來自法語的 Surréalisme=Surrealism(超現實主義)....前陣子在日本還蠻流行這個詞~當看到十分奇特&一般人難以理解的藝術品or畫作而又不知該做何反應時,這時候只要說聲"シュールですね~"(shuu
ru de su ne)我想應該就可以了XD
つ(tu)
這個其實是代表顏文字的( ・ー・)つ ←右邊這隻手的意思。比方說看到動畫裡面的人太瘦了,這時候就會出現很多 つ肉
的米,這是表示遞肉給動畫裡面的人希望他增肥一點的意思XDDD 類似的米還有這個→ つ旦
這是表示遞茶給別人喝的意思^^
信者(sinnja)
可以直接翻成"信徒",在NICO動上面絕大部份是指"仰慕者"、"fans"的意思(但多少含有盲目崇拜的意味在裡面,因此請務必謹慎小心使用這個詞)。
実況プレイ(jikkyo purei)
是指一邊玩電動一邊將自己聲音錄進去的實況轉播PLAY動畫的意思。
生主(nama
nusi)
是指NICO生放送主持人的意思。NICO生放送是指主持人可以自由選擇NICO動裡面的動畫來連續播放給觀眾看,並且觀眾也可以即時留言(有時候也可以向生主點播動畫)的方式跟大家一起互動。
其他似乎也有可以用WEB
CAMERA的方式來即時轉播的功能(這方面我就不太清楚了囧>)
像我目前就有參加這個↓KAITO生放送的community,只要進去以後發現右上角的生放送框框出現紅色"視聴する"的話,就可以點進去參加喔~(播放的動畫全部都會以KAITO為主)
(☆但要注意如果要留言的話,請務必"不要留中文",以免造成其他使用者&生主的困擾喔^^)>
【ニコニコミュニティ】KAITO de LIVE
-KAITO生放送専門コミュ-
KSK
是日語加速=かそく(kasoku)的簡寫,並且常出現在實況PLAY動畫。通常UP主將動畫作快轉編輯以便略過重覆or移動畫面的時候,這個米就會大量出現。
斜め上(naname ue)
據說這個詞是出自靈異E接觸。是指一般人所無法預測、背離常道的某種行動或想法。
ネタ(neta)
是たね(種子)的倒置詞。在網路上意指話題、題材的意思,多半是趕搭當時流行的時事,為引人注意而產生的作品。中文常見的「捏它」就是這個詞的音譯,而ネタバレ(neta-bare)則是指劇情洩密=爆雷的意思。
不死鳥
在YOUTUBE或NICO等網站通常是指那些被營運一再的刪除,但卻又馬上復活(由其他不同的user再度上傳)的動畫。
イミフ(imifu)
荒川
(arakawa)
其實就是"あらかわいい"(
唉喲好可愛喔)的漢字轉換簡寫(因為あら=荒、かわ=川)
888888
888就是拍手的聲音(因為拍手聲的日文是パチパチパチ,8=ハチ
剛好音很相近所以直接打數字88888來代替拍手^^)
資料感謝http://blog.xuite.net/kitsunesaru/kaito/19605090-%E3%83%8B%E3%82%B3%E3%83%8B%E3%82%B3%E5%8B%95%E7%94%BB%2F+NICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB%E4%B8%8A%E5%B8%B8%E6%9C%89%E7%9A%84%E5%AD%97%E5%B9%95%26%E9%BB%91%E8%A9%B1%26Twitter%E7%94%A8%E8%AA%9E%E8%A7%A3%E8%AA%AA